Il quadro normativo nazionale dovrebbe prevedere disposizioni adeguate per affrontare potenziali conflitti di interesse.
The national regulatory framework should provide for proper arrangements to deal with potential conflicts of interest.
Gli Stati membri danno disposizioni adeguate per il coinvolgimento delle parti interessate nelle decisioni riguardanti l’elaborazione e l’attuazione di strategie per la gestione delle situazioni di esposizione.
Member States shall provide as appropriate for the involvement of stakeholders in decisions regarding the development and implementation of strategies for managing exposure situations.
Si devono prevedere disposizioni adeguate per tener conto delle condizioni particolari di sicurezza nelle gallerie molto lunghe.
Appropriate provisions must be laid down to take account of the particular safety conditions in very long tunnels.
Si devono prevedere disposizioni adeguate per tener conto delle condizioni particolari di sicurezza nelle gallerie e sui viadotti di grande lunghezza.
Appropriate provisions must be laid down to take account of the particular safety conditions in very long tunnels and viaducts.
(48) Gli Stati membri dovrebbero prendere tutte le disposizioni necessarie per garantire che le misure di sviluppo rurale siano verificabili e controllabili, nonché prevedere disposizioni adeguate.
(56) Member States should take all the necessary steps to to ensure that their rural development measures are verifiable and controllable and put in place adequate provisions.
Le famiglie ospitanti devono adottare le disposizioni adeguate con un'agenzia Au Pair designata dal Servizio Immigrazione e Naturalizzazione (IND).
Host Families need to make the proper arrangements with an Au Pair agency designated by the Immigration and Naturalisation Service (IND).
Oggi, tuttavia, alla luce dell'esperienza acquisita, è opportuno sostituire detto regolamento per introdurre disposizioni adeguate alle sfide di un mercato integrato e di un futuro allargamento della Comunità.
In the light of experience, however, that Regulation should now be replaced by legislation designed to meet the challenges of an integrated market and a future enlargement of the Community.
Nello stesso tempo, devono essere previste disposizioni adeguate per altri componenti più grandi che devono essere montati sullo stesso pannello.
At the same time, proper provisions must be made for other, larger components that are to be mounted on the same board.
Desiderosi di introdurre delle disposizioni adeguate che consentano di ristabilire l’affidamento dei minori ove questo sia stato arbitrariamente interrotto;
Desirous of making suitable provision to enable the custody of children which has been arbitrarily interrupted to be restored;
Misure di sicurezza Devono essere previste disposizioni adeguate per lo spegnimento degli incendi.
Adequate arrangements must be in place for extinguishing fires.
Si devono prevedere disposizioni adeguate per tener conto delle condizioni particolari di sicurezza nelle gallerie lunghe.
‘Appropriate provisions must be laid down to take account of the particular safety conditions in very long tunnels.’
Le società di gestione devono attuare disposizioni adeguate per impedire ai soggetti rilevanti * partecipanti di:
Management companies shall put in place a procedure to prevent certain relevant persons * from:
Nella documentazione, vengono individuati tutti i requisiti supplementari di manutenzione per la rete interessata e vengono messe in atto le disposizioni adeguate per la manutenzione.
In the documentation, any additional maintenance requirements for the network concerned are identified and appropriate arrangements for maintenance are in place.
I Governi degli Stati membri prendono, ogni volta che ciò è loro possibile, le disposizioni adeguate in vista:
Member governments shall, whenever possible, make appropriate arrangements for:
2.1 Infrastrutture 2.1.1. Sicurezza Si devono prendere disposizioni adeguate per evitare l'accesso o le intrusioni indesiderate negli impianti.
2.1. Infrastructure 2.1.1. Safety Appropriate steps must be taken to prevent access to or undesirable intrusions into installations.
È inoltre opportuno prendere disposizioni adeguate per la ripartizione dei costi, anche per la fase di avviamento.
It is also desirable to provide for a proper allocation of costs, even in start-up situations.
Ciò può essere un'operazione scoraggiante ad alcuno, ma il Internet o la biblioteca può essere utile quando ricerca le disposizioni adeguate di questi prodotti.
This can be a daunting task to some, but the internet or library can be helpful when researching the proper formats of these products.
I riferimenti alle disposizioni degli atti elencati nell’allegato si intendono fatti alle disposizioni adeguate ai sensi del presente regolamento.
References to provisions of the instruments listed in the Annex are understood to be references to those provisions as adapted by this Regulation.
i termini e le disposizioni dettagliate per lo svolgimento degli incarichi, comprese le disposizioni adeguate per la delimitazione delle responsabilità e l’organizzazione dei controlli da effettuare;
2. the conditions and detailed arrangements for performance of the tasks, including appropriate provisions for demarcating responsibilities and organising the controls to be carried out;
Si devono prendere disposizioni adeguate per evitare l'accesso o le intrusioni indesiderate negli impianti.
Appropriate steps must be taken to prevent access to or undesirable intrusions into installations.
Quando conclude un accordo di sede con uno dei beneficiari istituzionali di cui all'articolo 2 capoverso 1, il Consiglio federale vigila affinché il beneficiario prenda disposizioni adeguate per comporre in modo soddisfacente: a.
When entering into a headquarters agreement with an institutional beneficiary within the meaning of Article 2 paragraph 1, the Federal Council shall ensure that the beneficiary adopt appropriate measures with a view to the satisfactory settlement of:
Pertanto, gli Stati membri dovrebbero garantire la messa in atto di disposizioni adeguate per incoraggiare gli informatori a segnalare violazioni della presente direttiva o del regolamento (UE) n. 537/2014 e proteggerli da eventuali ritorsioni.
Member States should therefore ensure that adequate arrangements are in place to encourage whistleblowers to alert them to possible infringements of this Directive or of Regulation (EU) No 537/2014 and to protect them from retaliation.
Quando riceviamo le informazioni da altre fonti, ci basiamo sulle fonti che hanno adottato le disposizioni adeguate per illustrare la modalità di raccolta dei dati e con chi potrebbero condividerli.
When we receive information from other sources, we rely on those sources having the appropriate provisions in place telling you how they collect data and who they may share it with.
Gli Stati membri che si avvalgono di tale deroga definiscono disposizioni adeguate per la protezione della salute e della sicurezza degli operatori professionali che utilizzano svernicianti contenenti diclorometano e ne informano la Commissione.
Member States making use of this derogation shall define appropriate provisions for the protection of the health and safety of those professionals using paint strippers containing dichloromethane and shall inform the Commission thereof.
A tal fine devono essere previste disposizioni adeguate di regolamento e consegna.
To this end there must be adequate provisions for the settlement and delivery of the underlying.
È inoltre opportuno adottare disposizioni adeguate per la ripartizione dei costi, anche per la fase di avviamento e occorre fissare gli orientamenti inerenti alla definizione di tale fase e ai relativi metodi di ripartizione dei costi.
It is also appropriate to provide for a proper allocation of costs, even in start-up situations, and for guidance as to the definition of start-up and the extent and method of allocation.
Nella documentazione, vengono individuati tutti i requisiti supplementari per gestire gli incidenti al materiale rotabile per la rete interessata e vengono istituite disposizioni adeguate.
In the documentation, any additional requirements to manage rolling stock incidents for the network concerned are identified and appropriate arrangements are put in place.
Gli Stati membri dovrebbero prendere tutte le disposizioni necessarie per garantire che le misure di sviluppo rurale siano verificabili e controllabili, nonché prevedere disposizioni adeguate.
Member States should take all steps necessary to ensure that their rural development measures are verifiable and controllable, including putting in place adequate provisions.
0.45938587188721s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?